블로그 이미지
trevarr
I'm just a 바보 out here looking for my 공주.

calendar

1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30

Notice

Tag

Recent Post

Recent Comment

Archive

2017. 3. 17. 09:09 카테고리 없음

We've got this kinda shit.

1 or 2 - 한둘 (한두)

2 or 3 - 두셋 (두세)

3 or 4 - 서넛 (서너)

4 or 5 - 네다섯 (너덧, 너더댓, 네댓) [너댓 ('네댓'의 잘못)]

5 or 6 - 대여섯 (준말: 대엿)
6 or 7 - 예닐곱

7 or 8 - 일고여덟 (준말: 일여덟)

8 or 9 - 엳아홉
9 or 10 - no existerino

"10 and some change" - 여남은


Some funny things that happen when you use 단위

하나 - 한 (한 개)

둘 - 두 (두 개)

셋 - 세/서/석 (세 개)

넷 - 네/너/넉 (네 개)


다섯, 여섯, 일곱, 여덟, 아홉, and 열 don't change. (다섯 개, 여섯 장, 일곱 채, 여덟 켤레, 등)


서?너?석?넉? u wa8 ma80?

With the 단위, "돈", "말", "발", and "푼" counters, you must use "서" and "너".

With "냥", "되", "섬", and "자", you must use "석" and "넉".

석/넉 are also often used with counters that start with ㄷ or ㅈ, such as 달 -->
    다른 예를 들면: "자동차 석 대";
"넉 잔의 커피와 두 갑 담배"


Sources so it doesn't look like I'm talking out my bootyhole:

[1] - [2] - [3] - [4] - [5]

Source [5] is like: "Well you only HAVE to use it with 냥/되/섬/자, but since it doesn't sound unnatural with 대, I guess you can use it with 대 too."


Counting Days:

1 day - 하루

2 days - 이틀

3 days - 사흘

4 days - 나흘

5 days - 닷새

6 days - 엿새

7 days - 이레

8 days - 여드레

9 days - 아흐레

10 days - 열흘

이어서:
> 열 하루, 열 이틀, 열 사흘, 열 나흘, 열 닷새, 열 엿새, 열 이레, 열 여드레, 열 아흐레, 스무 날

> 스무 하루, 스무 이틀, 스무 사흘, 스무 나흘, 스무 닷새, 스무 엿새, 스무 이레, 스무 여드레, 스무 아흐레

> "서른 날"


* When counting the number of days like this, there's a space. 스무 닷새 (o) 스무닷새 (x)

* "서른 날" here is counting a time of 30 days. Check below for how to say the "30th".


1st - (초)하룻날

2nd - (초)이튿날 ((초)이틀)

3rd - (초)사흗날 ((초)사흘)

4th - (초)나흗날 ((초)나흘)

5th - (초)닷샛날 ((초)닷새)

6th - (초)엿샛날 ((초)엿새)

7th - (초)이렛날 ((초)이레)

8th - (초)여드렛날 ((초)여드레)

9th - (초)아흐렛날 ((초)아흐레)

10th - (초)열흘날 ((초)열흘)

이어서:
> 열하룻날, 열이튿날, 열사흗날, 열나흗날, 열닷샛날(보름(날)), 열여샛날, 열이렛날, 열여드렛날, 열아흐렛날, 스무날

> 스무하룻날, 스무이튿날, 스무사흗날, 스무나흗날, 스무닷샛날, 스무여샛날, 스무이렛날, 스무여드렛날, 스무아흐렛날, 그믐(날)

*** 보름/보름날 = 같은 말.

*** 그믐/그믐날 = 같은 말.


* When saying a specific day, there's no space. 스무닷샛날/스무닷새 (o) 스무 닷새(x)

* 초사흗날, 초사흘, 사흗날, and 사흘 can all refer to the "4th", meaning the 초 is "optional".

Obviously this applies to 열하룻날 and onwards as well.

* "초" only shows up from (초)하룻날 to (초)열흘날. "초" here is the 한자 "初" (처음 초).

* On the Lunar calendar, no month has more than 30 days, making 보름(날) always the halfway point at the 15th, and 그믐(날) always the end, at either the 29th or the 30th. This is why there's no "서른하룻날" even though you could technically construct it. 그믐(날) is always the last day of the month.


Other fun 음력 words.

대보름(날) - Daeboreum, the day of the first full moon of the year.


[Linkydink] - [Linkerino]


Uhhh...

Useful:
1, 2, 3, 4 ... 10 - 하나, 둘, 셋, 넷, 다섯, 여섯, 일곱, 여덟, 아홉, 열

10, 20, 30, 40... 90 - 열, 스물(스무), 서른, 마흔, 쉰, 예순, 일흔, 여든, 아흔


Useless:

= 백(百) = 100

즈믄 = 천(千) = 1,000

드먼 / 골 = 만(萬) = 10,000

잘 = 억(億) = 100,000,000

울 = 조(兆) = 1,000,000,000


[1] - [2]


Warning: Fake Korean Below

No, really, these are not the real "pure korean" names of the months. There are no 순한국말 names for the months of the Gregorian calendar.

But whatever here "they" are anyway.


1월 - 해오름달 (January)

2월 - 시샘달 (February)

3월 - 물오름달 (March)

4월 - 잎새달 (April)

5월 - 푸른달 (May)

6월 - 누리달 (June)

7월 - 견우직녀달 (July)

8월 - 타오름달 (August)

9월 - 열매달 (September)

10월 - 하늘연달 (October)

11월 - 미틈달 (November)

12월 - 매듭달 (December)


월요일 - 다날 (Monday)

화요일 - 부날 (Tuesday)

수요일 - 무날 (Wednesday)

목요일 - 남날 (Thursday)

금요일 - 쇠날 (Friday)

토요일 - 흙날 (Saturday)

일요일 - 해날 (Sunday)


Like we said: these aren't actually like, what they used to be called "back in the good ol' days before them hanjers", these are the Hanja names of the Gregorian calendar switched into 순한국말.


If you google around you find this everywhere but there's never a source for it, I have no idea where this came from, someone made it up on the internet and now everyone believes it.

"에이... 뭔 소리여! 누가 인터넷에서 막 거짓말하고 그르겄어유!?"


posted by trevarr